Вернуться к обычному виду

О работе дискуссионной секции по вопросу перевода в электронную форму книг государственной регистрации актов гражданского состояния (актовых книг). Выявленные проблемы и пути их решения

09.07.2019

3 июля 2019 года в Доме Дружбы народов с сотрудниками органов ЗАГС Удмуртской Республики проведена дискуссионная секция «Перевод в электронную форму книг государственной регистрации актов гражданского состояния (актовых книг). Сверка первых и вторых экземпляров записей актов гражданского состояния. Выявленные проблемы и пути их решения». Модератор – Андреева Т.С., начальник отдела общей и организационной работы, учета, обработки и хранения документов Комитета.

Первый блок вопросов, который рассматривался на данной секции - это перевод в электронную форму книг государственной регистрации актов гражданского состояния (актовых книг). Выявленные проблемы и пути их решения.

Положительным опытом по переводу записей актов в электронную форму делились многие сотрудники органов ЗАГС республики. Это направление деятельности на сегодняшний день уже не вызывает столько вопросов, сколько их было в начале проведения работ, в 2017 году.

В ходе проведения работ выявлено, что в архиве отдела ЗАГС Администрации МО «Киясовский район» находится на хранении 19 актовых записей, составленных на татарском языке, в архиве отдела ЗАГС Администрации МО «Юкаменский район» – 84 актовые записи, составленные на удмуртском языке.

Самая главная задача – завершить работы по переводу записей актов гражданского состояния в  электронную   форму в   соответствии   с установленным Федеральным законом от 23 июня 2016 года 219-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «Об актах гражданского состояния» сроком - к 31 декабря 2020 года.

В результате в Едином государственном реестре ЗАГС будут находиться все виды актовых записей с 1926 года. Это позволит гражданам получать документы о государственной регистрации актов гражданского состояния по месту жительства заявителя, а не по месту хранения актовой записи.


Возврат к списку